{"id":40845,"date":"2025-09-29T11:37:13","date_gmt":"2025-09-29T09:37:13","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/?p=40845"},"modified":"2025-10-15T16:00:22","modified_gmt":"2025-10-15T14:00:22","slug":"glaeserne-uebersetzerinnen-uebersetzungen-aus-dem-jiddischen-mit-inge-mandos-und-marcel-seidel-13-10","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/?p=40845","title":{"rendered":"Gl\u00e4serne \u00dcbersetzer:innen: \u00dcbersetzungen aus dem Jiddischen mit Inge Mandos und Marcel Seidel (13.10.)"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/glaesernen-uebersetzerinnen-gr.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" data-attachment-id=\"38610\" data-permalink=\"https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/?attachment_id=38610\" data-orig-file=\"https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/glaesernen-uebersetzerinnen.jpg\" data-orig-size=\"350,338\" data-comments-opened=\"1\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}\" data-image-title=\"glaesernen-uebersetzerinnen\" data-image-description=\"\" data-image-caption=\"\" data-large-file=\"https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/glaesernen-uebersetzerinnen.jpg\" src=\"https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/glaesernen-uebersetzerinnen.jpg\" alt=\"Glaskugel-Aufnahme in der Stabi Hamburg mit Text: Gl\u00e4serne \u00dcbersetzer:innen\" title=\"Glaskugel-Aufnahme in der Stabi Hamburg mit Text: Gl\u00e4serne \u00dcbersetzer:innen\" width=\"350\" height=\"338\" class=\"alignright size-full wp-image-38610\" srcset=\"https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/glaesernen-uebersetzerinnen.jpg 350w, https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/glaesernen-uebersetzerinnen-300x290.jpg 300w, https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/glaesernen-uebersetzerinnen-150x145.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><\/a> <strong>Montag, 13.10., 18:30 Uhr, Ossietzky-Forum.<\/strong><\/p>\n<p>Das Jiddische ist eine Nahsprache des Deutschen und ein gro\u00dfer Anteil seines Wortschatzes stammt aus dem Deutschen. Viele der aus dem Mittelhochdeutschen stammenden jiddischen Worte haben jedoch im Laufe der Jahrhunderte ver\u00e4nderte Bedeutungen angenommen. Wenn man es sich einfach macht und solche W\u00f6rter eins zu eins ins Deutsche \u00fcbersetzt, entsteht ein \u201ejiddelnder\u201c Text, der dem Original in keiner Weise gerecht wird. Bildet man Analogien zu bekannten deutschen W\u00f6rtern, liegt man mit solchen \u201efalschen Freunden\u201c oft daneben. Auch v\u00f6llig andere Satzkonstruktionen als die im Deutschen oder grammatikalische Besonderheiten machen das \u00dcbersetzen jiddischer Texte oft kompliziert, gerade weil man sie aufgrund ihrer N\u00e4he zum Deutschen schnell zu verstehen glaubt.<br \/>\n<!--more--><\/p>\n<p><strong>Inge Mandos<\/strong> und <strong>Marcel Seidel<\/strong> (<a href=\"http:\/\/www.birnbaum-gesellschaft.de\">Salomo-Birnbaum-Gesellschaft f\u00fcr Jiddisch e.V.<\/a>) \u00fcbersetzen aus der Erz\u00e4hlung \u201eBay Riogrander Fel\u201c von <strong>Leyb Kvitko<\/strong> (ca. 1890\/95-1952). Der j\u00fcdisch-russische Autor erlebte w\u00e4hrend seines Aufenthalts in Hamburg 1922-26 die Wirren der Weimarer Republik hautnah mit und beschreibt in einer Mischung aus Reisebericht und Abenteuer-Erz\u00e4hlung Hamburger Geschichte aus der Distanz eines Sowjetb\u00fcrgers. Der jiddisch in hebr\u00e4ischen Buchstaben geschriebene Text wird in transkribierter Fassung vorliegen.<\/p>\n<p>Bei dem Veranstaltungsformat der Gl\u00e4sernen \u00dcbersetzer:innen haben Interessierte die M\u00f6glichkeit, live mitzuerleben, wie \u00dcbersetzer:innen arbeiten, und sich an der Diskussion zu beteiligen. Gef\u00f6rdert von der Beh\u00f6rde f\u00fcr Kultur und Medien. Der Eintritt ist frei.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Montag, 13.10., 18:30 Uhr, Ossietzky-Forum. Das Jiddische ist eine Nahsprache des Deutschen und ein gro\u00dfer Anteil seines Wortschatzes stammt aus dem Deutschen. Viele der aus dem Mittelhochdeutschen stammenden jiddischen Worte haben jedoch im Laufe der Jahrhunderte ver\u00e4nderte Bedeutungen angenommen. Wenn man es sich einfach macht und solche W\u00f6rter eins zu eins ins Deutsche \u00fcbersetzt, entsteht [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":19,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_feature_clip_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2},"jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[9],"tags":[],"class_list":["post-40845","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-ausstellungen"],"views":869,"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p7hfNR-aCN","jetpack-related-posts":[{"id":40804,"url":"https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/?p=40804","url_meta":{"origin":40845,"position":0},"title":"Gl\u00e4serne \u00dcbersetzer:innen: HAIKU Blues \u2013 Lyrik\u00fcbersetzungen aus dem Amerikanischen (6.10.)","author":"Markus Trapp","date":"17-09-25","format":false,"excerpt":"Montag, 6.10., 18:30 Uhr, Vortragsraum. Richard Wright und James Baldwin sind nicht nur Ikonen engagierter Prosa wie Essayistik, beide haben als afro-diasporische Autoren im franz\u00f6sischen Exil gelebt und, was weniger bekannt ist, Lyrikb\u00e4nde verfasst. Nun sind sowohl \u201eHAIKU\u201c von Richard Wright als auch \u201eJimmy\u2019s Blues\u201c von James Baldwin auf Deutsch\u2026","rel":"","context":"In &quot;Ausstellungen und Veranstaltungen&quot;","block_context":{"text":"Ausstellungen und Veranstaltungen","link":"https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/?cat=9"},"img":{"alt_text":"'Jimmy\u2019s Blues' von James Baldwin","src":"https:\/\/i0.wp.com\/blog.sub.uni-hamburg.de\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Cover_Baldwin-jimmysblues-289x300.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":37157,"url":"https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/?p=37157","url_meta":{"origin":40845,"position":1},"title":"Bibliothek der Salomo Birnbaum Gesellschaft f\u00fcr Jiddisch als Depositum an die Stabi \u00fcbergeben","author":"Dr. Wiebke von Deylen","date":"19-12-23","format":false,"excerpt":"Am 22. November 2023 konnte mit der Einstellung von etwa 1.200 B\u00fcchern in unsere Magazine ein wichtiges Etappenziel bei der Zug\u00e4nglichmachung von Zeugnissen zur jiddischen Sprache und Kultur erreicht werden: Die historisch gewachsene Bibliothek der Salomo Birnbaum Gesellschaft f\u00fcr Jiddisch in Hamburg e. V. wurde der Staats- und Universit\u00e4tsbibliothek Hamburg\u2026","rel":"","context":"In &quot;Aktuelles&quot;","block_context":{"text":"Aktuelles","link":"https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/?cat=1"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/blog.sub.uni-hamburg.de\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/sbb.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":15797,"url":"https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/?p=15797","url_meta":{"origin":40845,"position":2},"title":"Tora \u2013 Talmud \u2013 Siddur. Hebr\u00e4ische Handschriften der Staatsbibliothek (18.9.-26.10.)","author":"Markus Trapp","date":"01-09-14","format":false,"excerpt":"Erstmals wird in einer Ausstellung die umfangreiche und bedeutende Sammlung hebr\u00e4ischer Handschriften in Hamburg der \u00d6ffentlichkeit vorgestellt. Mit ungef\u00e4hr 550 Manuskripten geh\u00f6rt sie zu den gro\u00dfen Sammlungen weltweit. Dieser Reichtum verdankt sich der Sammelleidenschaft gro\u00dfer Gelehrter wie Conrad von Uffenbach, Christian Theophil Unger, Joachim Morgenweg und vor allem des Hamburger\u2026","rel":"","context":"In &quot;Ausstellungen und Veranstaltungen&quot;","block_context":{"text":"Ausstellungen und Veranstaltungen","link":"https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/?cat=9"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/blog.sub.uni-hamburg.de\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/hebraica-fuehrung.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/blog.sub.uni-hamburg.de\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/hebraica-fuehrung.jpg?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/blog.sub.uni-hamburg.de\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/hebraica-fuehrung.jpg?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x"},"classes":[]},{"id":40769,"url":"https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/?p=40769","url_meta":{"origin":40845,"position":3},"title":"500 Jahre B\u00fccher in Lettisch: Riga erLesen (13.10.-14.12.)","author":"Markus Trapp","date":"30-09-25","format":false,"excerpt":"13. Oktober bis 14. Dezember, Durchgang 1. Etage. Anl\u00e4sslich einer dreij\u00e4hrigen Partnerschaft zwischen lettischen und deutschen Bibliotheken pr\u00e4sentiert die Stabi Hamburg eine Wanderausstellung zur lettischen Literaturgeschichte und ihren \u00fcber Jahrhunderte gewachsenen Kulturbeziehungen zu Deutschland. Von den Anf\u00e4ngen handschriftlicher \u00dcberlieferungen \u00fcber gedruckte B\u00fccher bis hin zur modernen lettischen Literatur wird Riga\u2026","rel":"","context":"In &quot;Ausstellungen und Veranstaltungen&quot;","block_context":{"text":"Ausstellungen und Veranstaltungen","link":"https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/?cat=9"},"img":{"alt_text":"Riga-erLesen","src":"https:\/\/i0.wp.com\/blog.sub.uni-hamburg.de\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Riga-erLesen-Flyer-kl.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":5814,"url":"https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/?p=5814","url_meta":{"origin":40845,"position":4},"title":"\u201eGl\u00fcckel von Hameln\u201c \u2013 J\u00fcdisches Leben im 17. Jahrhundert (21.9.)","author":"Markus Trapp","date":"07-09-11","format":false,"excerpt":"Dr. Inge Grolle: \u201eGl\u00fcckel von Hameln\u201c J\u00fcdisches Leben im 17. Jahrhundert F\u00fcr ihre Kinder hat die Perlenh\u00e4ndlerin Glikl bas Judah Leib (\u201eGl\u00fcckel von Hameln\u201c) ihre Lebensgeschichte aufgeschrieben, wenn sie in den N\u00e4chten vor Trauer \u00fcber den Tod ihres Mannes verzweifelte. In jiddischer Sprache verfasst, wurde der Text 200 Jahre sp\u00e4ter\u2026","rel":"","context":"In &quot;Ausstellungen und Veranstaltungen&quot;","block_context":{"text":"Ausstellungen und Veranstaltungen","link":"https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/?cat=9"},"img":{"alt_text":"Glikl bas Judah Leib","src":"https:\/\/i0.wp.com\/blog.sub.uni-hamburg.de\/wp-content\/uploads\/2011\/09\/GliklbasJudahLeib-kl.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":39602,"url":"https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/?p=39602","url_meta":{"origin":40845,"position":5},"title":"Vortrag: Johann Diederich Gries \u2013 ein \u00dcbersetzungs-Pionier und Zeitzeuge aus Hamburg (7.2.)","author":"Markus Trapp","date":"17-01-25","format":false,"excerpt":"Freitag, 7.2., 18 Uhr, Vortragsraum. Virtuos brachte er Tasso, Ariost, Calder\u00f3n und andere in das Deutsch der Goethezeit \u2013 dabei fand Johann Diederich Gries (1775\u20131842) Anerkennung bei allen Gr\u00f6\u00dfen der deutschen Klassik und Romantik: Schiller betreute ihn, Goethe r\u00fchmte seine \u00dcbersetzungen, Hegel blieb zeitlebens ein Freund. P\u00fcnktlich am 250. Geburtstag\u2026","rel":"","context":"In &quot;Ausstellungen und Veranstaltungen&quot;","block_context":{"text":"Ausstellungen und Veranstaltungen","link":"https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/?cat=9"},"img":{"alt_text":"Der \u00dcbersetzer - Johann Diederich Gries","src":"https:\/\/i0.wp.com\/blog.sub.uni-hamburg.de\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/2025-02-07-Buchcover.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]}],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/40845","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=40845"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/40845\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":40849,"href":"https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/40845\/revisions\/40849"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=40845"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=40845"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.sub.uni-hamburg.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=40845"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}